当前位置:首页 > 历史趣事 > 乡村四月古诗意思翻译(乡村四月译文及注释)

乡村四月古诗意思翻译(乡村四月译文及注释)

乡村四月

[宋]翁卷

绿遍山原白满川,子规声里雨如烟。

乡村四月闲人少,才了蚕桑又插田。

乡村四月古诗意思翻译,乡村四月译文及注释

注释

①〔白满川〕指稻田里的水色映着天光。

②〔才了〕刚刚结束。

译文

山地平原呈现出一片碧绿,稻田里的水映着阳光一片白色,在如烟似雾的蒙蒙细雨中,传来了杜鹃鸟的啼叫声。乡村的四月很少有闲人,人们刚刚结束了养蚕的事儿,就紧接着到地里插秧去了。

赏析

翁卷,南宋诗人,其诗讲究锤炼字句,写景善白描,有清新淡远的意味。这首诗语言朴实生动,风格平易自然,以清新明快的笔调,出神入化地描写了江南农村初夏时节的旖旎风光,表达了作者对农民辛勤劳动的赞美之情。

前两句写自然景象,从视觉角度着眼,描绘出明丽动人的山水色彩。不仅以烟喻雨,写出了江南梅雨特有的景致,还以催耕的鸟声,平添了无限的生机。后两句写农家的繁忙,画面上主要突出刚刚收完蚕茧便在水田插秧的农民形象,从而衬托出乡村四月劳动的紧张与繁忙。

乡村四月古诗意思翻译,乡村四月译文及注释 #pgc-card .pgc-card-href { text-decoration: none; outline: none; display: block; width: 100%; height: 100%; } #pgc-card .pgc-card-href:hover { text-decoration: none; } .pgc-card { box-sizing: border-box; height: 164px; border: 1px solid #e8e8e8; position: relative; padding: 20px 94px 12px 180px; overflow: hidden; } .pgc-card::after { content: " "; display: block; border-left: 1px solid #e8e8e8; height: 120px; position: absolute; right: 76px; top: 20px; } .pgc-cover { position: absolute; width: 162px; height: 162px; top: 0; left: 0; background-size: cover; } .pgc-content { overflow: hidden; position: relative; top: 50%; -webkit-transform: translateY(-50%); transform: translateY(-50%); } .pgc-content-title { font-size: 18px; color: #222; line-height: 1; font-weight: bold; overflow: hidden; text-overflow: ellipsis; white-space: nowrap; } .pgc-content-desc { font-size: 14px; color: #444; overflow: hidden; text-overflow: ellipsis; padding-top: 9px; overflow: hidden; line-height: 1.2em; display: -webkit-inline-box; -webkit-line-clamp: 2; -webkit-box-orient: vertical; } .pgc-content-price { font-size: 22px; color: #f85959; padding-top: 18px; line-height: 1em; } .pgc-card-buy { width: 75px; position: absolute; right: 0; top: 50px; color: #406599; font-size: 14px; text-align: center; } .pgc-buy-text { padding-top: 10px; } .pgc-icon-buy { height: 23px; width: 20px; display: inline-block; background: url(https://lf6-cdn-tos.bytescm.com/obj/cdn-static-resource/pgc/v2/pgc_tpl/static/image/commodity_buy_f2b4d1a.png); }